Проект: Вкусът на времето.  BG-RRP-11.020-0021  по Процедура № BG-RRP-11.020„Създаване на български продукции и копродукции в сектора на КТИ и промотирането им на европейските и международни пазари за изкуства“, финансиран от Европейския съюз – Следващо Поколение ЕС (NextGenerationEU). Изпълнител: Сдружение Карпе Дием

Гласът на Балкана

Тетевенският говор е български диалект, представител на балканските говори.[1] Говори се предимно в град Тетевен, Ябланица, село Гложене и др.

Характеристики

Застъпване на ѣ по правилата на балканските говори, със следните изключения

екав изговор при думите нѐмам (нямам) и нѐма (няма)

якав изговор пред съгласни ж, ч и ш: в’àжда (вежда), н’àшто (нещо)

якав изговор в едносрични думи: м’ад (мед), ц’аф (цев)

якав изговор при някои глаголи: б’àса (беся), м’àса (меся),

Застъпници на стб. ѫ, ъ и ь, както и -а окончанията при съществителни

под ударение е ê (широко е): пêт (път), сêн (сън), пêн (пън), главề (глава).

без ударение е ạ (полуредуцирано а): дềш—дạждèц, вòдạ

Застъпник на стб. ѧ е е, очекчаващо предходната съгласна, например: м’èсо (месо), з’ет (зет), кл’èтва (клетва). Изключение от това правило дават кратките дателни местоименни форми: ма, та, са (сравни с книжовните „ме“, „те“, „се“).

След мека сългасна или ч (но не и след ж или ш) се наблюдава екав изговор на а, но само когато гласната е пред мека сричка: Стойèне (Стояне), сèлени (селяни).

Групите ър/ръ и ъл/лъ като цяло се изговарят звучно: вр̥̀бница (връбница), гл̥̀там (гълтам), но в някои села се изговарят като êр/рê и êл/лê: врềбница, гềлтам

Гласежът на окончанията при членуване се подчинява на принципите за удареност на застъпниците на ѫ и ъ:

членуване на мъжки род ед. ч. – кракề (кракът), грòбạ (гробът)

членуване на женски род ед. ч. – радостề (радостта), смр̥тề (смъртта)

Л-причастията в множествено число окончават на -е: биле (били), носѝле (носили).

Дву- и многосричните имена от мъжки род в множественото си число окончават на -е: учѝтеле (учители), уфчèре (овчари).

 

А–Б

абер – вест

абичка – по-голяма сестра

айляк – безделие

акшам – вечер

алчак – пъргав, хитър

армаган – подарък

баир – хълм

бакърлия – меден съд

балдъза – сестра на жената

бара – планински поток

барем – поне

бастисам – съсипя

беглик – стар данък

белким – дано

биляк – китка

борика – млада борова гора

бродник – плитко място в река

бучак – храсталак

бърдуче – малък съд

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване

В–Г

вада – напоителен канал

вакли – пъстри

веждел – клепач

вехтошар – много стар човек

влък – влакно

вртележ – вихрушка

гадулка – народен инструмент

гайтан – вълнен шнур

галя – милвам

гега – овчарска тояга

гиздав – нагизден

глъч – врява

гюме – засада

гюрултия – силен шум

гурбет – работа далеч от дома

гъзурник – безделник

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване

Д–Ж

дандания – веселба

дебър – дълбоко място

дерт – мъка

диканя – уред за вършеене

докле – докато

дрипел – парцал

друм – път

жупел – силна жега

жупка – жарава

жулна – одра

журило – пек

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване

З–И

задруга – голямо семейство

запъртък – непохватен

згурия – пепел

зидник – каменна ограда

излак – планинска ливада

изтърсак – най-малко дете

инка – още

ирник – наследник

ишлеме – работа по поръчка

ихтиман – нужда

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване

К–Л

кабак – тиква

каиш – кожен ремък

калпак – мъжка шапка

камара – купчина

кантар – везна

караул – стража

киреч – вар

кобилица – носилка за вода

копан – яма

кошара – овчарник

кьопав – недовиждащ

лани – миналата година

леш – много уморен

лоча – каменна плоча

лумник – комин

люшка – люлка

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване

М–Я

маана – недостатък

мараня – горещина

марда – местя

меджия – граница

месал – кърпа

мочур – блато

наклад – дърва за огън

одая – стая

орис – съдба

палешник – част от рало

перчем – кичур коса

плесник – шамар

рало – плуг

седянка – вечерно събиране

синор – граница между ниви

тепавица – валявица

терзия – шивач

тлака – обща работа

усой – сенчесто място

харман – място за вършеене

чемер – горчивина

шумник – горичка

юрук – скитник

ялов – безплоден

яз – вреда

чутура – тиква-съд

пендари – монети накит

сурле – дълъг нос

търнак – бодлив храст

врътка – измъкване